Не знаешь, что выбрать? Попробуй Гамак!
![Осень 2106. 3 этап Осень 2106. 3 этап](https://img-fotki.yandex.ru/get/196141/336685823.8/0_1ac428_fd0681c9_orig.png)
Fandom: Harry Potter
Оригинал: To own a quidditch player by lady_of_clunn, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/1688051
Размер: мини, 3875 слова (по оригиналу)
Пейринг/Персонажи: Люциус Малфой/Гарри Поттер
Категория: слэш
Жанр: ангст, сомнительное согласие, PWP, даркфик, первый раз
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: у Люциуса Мафоя – собственное мнение относительно методов воспитания. Время действия: пост-Хог.
Примечание/Предупреждения: принуждение, унижение, фингеринг. Все герои совершеннолетние
![Читать дальше Читать дальше](https://img-fotki.yandex.ru/get/196081/336685823.7/0_1a9fed_4aca91e0_orig.png)
***
Гарри не в первый раз сидел в неудобном, разлапистом кресле перед столом владельца команды. Толстому коротышке приходилось с трудом перегибаться через стол, чтобы предложить Гарри стаканчик виски.
Однако на этот раз его пригласили в кабинет начальства.
Гарри пятернёй причесал волосы и облизал губы. Он уже предвкушал, как разделит с хозяином кабинета очередную бутылку. Парня мучало похмелье, язык во рту словно распух, голова гудела, а зрение по бокам было не совсем чётким – он частенько прибегал к антипохмельному зелью в последнее время и, похоже, начал привыкать к нему.
Вчера он снова упустил снитч. Команда, правда, выгрызла победу по очкам, так как его соратники, как сумасшедшие, обстреливали кольца с самого начала матча, в то время как Гарри едва держался на метле и думал только о том, как бы не свалиться с неё на землю.
Наверное, с этим пора было что-то делать. Наверное, уже скоро, но, пожалуйста, не прямо сейчас! Ведь и так благодарные фанаты вчера устроили команде настоящий кошачий концерт , чего ж ещё желать?
Гарри зевнул.
И куда подевался этот старый пень?
Тяжёлая дверь кабинета бесшумно открылась, впуская струю прохладного воздуха, затем также быстро и тихо закрылась. Вошедший уверенной походкой прошествовал по персидскому ковру к большому деревянному столу.
– Мистер Поттер, – в поле зрения Гарри возник Люциус Малфой собственной персоной. Он не колеблясь занял место в директорском кресле и бросил на стол дорогие лайковые перчатки.
Гарри резко выпрямился в кресле, рука рефлекторно потянулась за палочкой. Однако Малфой только молча поднял бровь, и Гарри моргнул в ответ. Явно происходило что-то чудовищно неправильное.
– Мистер Поттер, думаю, вам не стоит направлять потенциально смертельное оружие на своего работодателя.
– Работодателя?! – теперь Гарри всё же вскочил с кресла, выхватывая палочку.
– Да. Я только что купил команду «Стрелы Эпплби» («Стрелы»), поскольку г-н Шортрайд (прим. перев.: дословно – короткая поездка) почувствовал внезапную необходимость уйти на пенсию и вернуться в домик предков в Ноттингемшире. А я слышал, что наличие в портфеле инвестора акций успешной квиддичной команды здорово поднимает рейтинг популярности.
– На пенсию? – непонимающе переспросил Гарри.
– Сядьте, мистер Поттер. Нам надо обсудить дела.
Гарри тяжело опустился в кресло. Он молча наблюдал за тем, как Люциус Малфой – Люциус Малфой! – извлёк несколько свитков из ящика стола и склонился над ними, словно бы забыв о присутствии Гарри. Платиновые волосы мужчины слегка поблескивали в лучах закатного солнца.
Внезапно он развернул один из пергаментов на столе и уперся рукой в подбородок.
– За последний год «Стрелы» значительно опустились в турнирной таблице. Девятое место – это, конечно, не катастрофа, но не лучшая строка в истории команды. Вам, мистер Поттер, удаётся поймать снитч в двух матчах из пяти; это ниже среднего для профессионального ловца клуба уровня «Стрел». Команда побеждает в основном благодаря другим игрокам, и вас уже начинают критиковать за это. Вы посещаете всего 47% тренировок, что в других командах приводит к дисциплинарным взысканиям или даже отстранению от игры. Я уже не говорю о почти ежедневных отчётах о ваших «подвигах». У вас почти каждый день красные глаза и от вас несёт перегаром, табаком и зельями отдохновения. Вам даже не пришло в голову принять душ или наложить пару очищающих заклятий, прежде чем являться в кабинет человека, который платит вам зарплату!
Гарри сидел совершенно ошеломлённый. К сожалению, слова Малфоя были правдой от начала до конца – игра последнее время у Гарри не шла. Поначалу он действительно много тренировался, полностью посвятив себя спорту. Но потом он понял, что команды противников бояться его славы победителя Тёмного Лорда, и сколько бы усилий он ни вложил в игру, его команда всегда побеждала. Скоро ему стало скучно, и постепенно он покатился по наклонной, отдавая празднованиям больше сил, чем самой игре.
– Мистер Поттер, как вы считаете, почему вы до сих пор в первом составе? Да почему вы, собственно, вообще до сих пор играете за «Стрел»?
«Я – Гарри Поттер», – ответил про себя Гарри, находясь словно в анабиозе. – «Мерлин, он, что, собирается меня уволить?!»
– Вы хотите и дальше оставаться в команде, мистер Поттер? – вкрадчиво спросил Малфой.
В груди у Гарри что-то сжалось. Игра была единственным, что у него осталось, единственным, что придавало цель его утратившему смысл бытию. Неужели он действительно настолько подвёл свою команду?!
– Да. Да, я безусловно хочу остаться в команде.
– Прекрасно, мистер Поттер. Я собираюсь предоставить вам выбор. Либо вы даёте мне карт-бланш на применение любых методов тренировки, которые я сочту пригодными, чтобы снова привести вас в форму профессионального ловца, либо вы покидаете команду прямо сейчас, уходите на заслуженный отдых и занимаетесь дальше, чем хотите.
Гарри закрыл глаза. В доме на Гриммо было пусто. В его личной жизни было пусто. Если ему не придётся ходить на тренировки, не придётся готовиться к матчам, если он лишится послематчевых празднований, его жизнь быстро полетит под откос.
– Я хочу остаться. Я обязан этим своим товарищам по команде, – словно со стороны услышал он свой голос.
Малфой толкнул к нему по столу свиток пергамента и подал Гарри перо:
– В таком случае, не могли бы вы подписать вот это приложение к вашему контракту?
Гарри взял протянутое перо.
– А разве мне не стоит сначала показать это моему адвокату?
– Прочтите текст, мистер Поттер. Думаю, он покажется вам достаточно простым. Никаких скрытых смыслов. Однако если вы предпочтёте направить этот документ по официальным каналам, через вашего адвоката и адвокатов команды, боюсь, придётся перевести вас во второй состав, пока данный вопрос не будет решён. Я думаю, это займёт по меньшей мере несколько недель.
Малфой потянулся, чтобы забрать перо и пергамент, и тогда Гарри поспешно склонился над свитком и пробежал его глазами. Второй состав означал бесконечные часы, проведённые на скамейке запасных, без каких-либо шансов чем-то заполнить пустоту в его жизни. Возможно, в такой ситуации он сам уйдёт уже после второго матча.
Документ действительно был небольшим. Согласно тексту, подписавший его разрешал владельцу «Стрел Эпплби» Люциусу Малфою определять все и любые методы тренировки. В случае невыполнения требований применялась система «трех страйков»: за первое нарушение – увеличение интенсивности тренировок, за второе – перевод во второй состав, а за третье – увольнение из команды.
Гарри молча вывел на пергаменте свою подпись.
– Прекрасно, Гарри, – Люциус встал и обошёл свой стол. – А теперь сними форму. Думаю, нам стоит начать с приведения в порядок твоей личной жизни, так как она явно существенно влияет на качество твоих тренировок, не говоря уже о твоей репутации.
– Снять форму? – Гарри продолжал ничего не понимать. Он, было, подумал, что переборщил с протрезвляющим, и у него начались галлюцинации.
– Мистер Поттер, вы же, вроде, сделали выбор? Нужно ли нам увеличить интенсивность тренировок уже сейчас, или вы хотите пересмотреть своё решение? Вы можете уйти в любое время.
Гарри поспешил избавиться от светло-голубой формы ловца «Стрел Эпплби», оставшись в своих обычных джинсах и футболке. Слава Мерлину, одежда была более-менее чистой и не слишком мятой после того, как он попинал её ногами по полу спальни.
Малфой удовлетворённо кивнул.
– Прекрасно, Гарри, – он стоял, опершись на полированный деревянный ящик слева от него, и смотрел так пристально, что Гарри стало неловко.
– Ты вчера праздновал победу с командой? – Гарри кивнул. – А потом кто-то сопровождал тебя домой?
Гарри дохнул перегаром и во все глаза уставился на Малфоя: – А… какое вам дело?
– Такое поведение есть существенное нарушение правил. Ты явно страдаешь от продолжительного приёма протрезвляющих зелий на регулярной, возможно, ежедневной основе. К тому же, ты очень утомлён.
– Но сегодня не было тренировки! – выпалил Гарри, вцепляясь в подлокотники кресла.
– Отныне тебе запрещается пить алкоголь и принимать любые зелья, кроме предписанных колдомедиком команды, без моего особого разрешения, – отрезал Малфой. – Ты делаешь что-то ещё, способное причинить тебе вред? Сними футболку и спусти брюки до колен.
Гарри разинул рот от удивления.
– У меня мало времени, Гарри! Ты хочешь покинуть команду?
– Нет, сэр!
Малфой властным жестом указал на его одежду, и Гарри принялся стягивать футболку через голову. Потом он потянулся к ремню и почувствовал, как у него краснеют щёки. Сделав глубокий вдох, как перед прыжком в воду, он расстегнул пуговицы на джинсах и одним движением спустил их до колен.
Люциус обошёл его вокруг, задумчиво потирая подбородок.
– Тебе нужно лучше питаться, Гарри. Мои специалисты выпишут тебе индивидуальную диету, еду будут доставлять тебе прямо на дом, – он остановился перед Гарри. – Поставь ноги чуть шире. – Гарри попытался подчиниться, но ему мешали съехавшие на щиколотки джинсы. – Мышечный тонус неплохой. Рад, что ты не совсем забросил тренировки. – Малфой отвернулся и открыл деревянную коробку. – Обопрись локтями на кресло, пожалуйста, – сказал он, не оборачиваясь. Гарри нащупал позади себя подлокотники кресла и неуклюже оперся на них. Они были слишком низкие, чтобы ему было удобно, и пришлось выпятить вперёд бёдра. Поза получилась довольно странная.
Малфой наконец обернулся, сжимая в руке палочку, и быстрыми взмахами наложил два заклятья. Гарри задёргался от испуга, но его руки оказались крепко привязаны к подлокотникам. Ногами он тоже двинуть не мог.
– Малфой! – закричал он.
– Не стоит беспокоиться, Гарри. Мне всего лишь нужно, чтобы ты не двигался следующие несколько минут.
– Отпусти меня! Это уже не смешно!
Малфой произнёс очищающее заклинание, и по телу Гарри прошла волна лёгкого покалывания.
– Ой!
– Ну же, Гарри, не будь таким нытиком!
– Малфой, что ты делаешь?! Какое всё это имеет отношение к моей игре?!
Старший мужчина подошёл подозрительно близко и зацепил пальцами резинку трусов Гарри.
– Нет! – истошно завопил тот.
– Боюсь, что фазу «нет» мы уже прошли, Гарри. Или ты всё-таки хочешь покинуть команду?
Гарри заткнулся, бешено вращая глазами, и нехотя помотал головой.
Тогда его трусы последовали вниз за джинсами. Чтобы не смотреть в глаза своему мучителю, Гарри устремил взгляд на высокое окно позади стола, за которым голубые небеса постепенно темнели, уступая место вечерним сумеркам.
– Как я уже говорил, Гарри, последнее время твоя личная жизнь вышла из-под контроля. Это приносит вред не только тебе, но и твоей команде. Боюсь, с этим нужно покончить незамедлительно. – Люциус снова потянулся к коробке и вынул оттуда что-то вроде небольшого металлического сачка. Глядя Гарри прямо в глаза, он взялся за его член сухой прохладной ладонью, поместил его в металлическую клетку и закрепил зажим под яйцами.
– Что это такое??? Малфой, убери это! Убери немедленно!!! Какое это имеет отношение к тренировкам? Ты – грязный извращенец! – Гарри попытался вывернуться из рук Малфоя, но от резкого движения у него только заболела спина.
– Разве, Гарри? Разве не ты подписал магический контракт, по которому согласился подчиняться любому методу, который я изберу? Я трижды спросил тебя после того, как ты поставил свою подпись, не хочешь ли ты отказаться. Ты же знаешь, я надеюсь, что значит троекратное согласие?
Мерлиновы подштанники! Похоже, его только что обвели вокруг пальца!
Магия заплясала волнами вокруг бёдер Гарри, и теперь он не сомневался, что снять с него это распроклятое приспособление сможет только грёбаный Люциус Малфой. Тяжело дыша через нос, Гарри постарался хотя бы частично восстановить самообладание.
– Чего ты хочешь, Малфой?
– Я хочу, чтобы по ночам ты спал не менее семи часов в сутки. Я хочу, чтобы ты принимал пищу три раза в день. Нормальную пищу. Я хочу, чтобы ты держался подальше от сомнительных компаний и противопохмельного зелья, а также, от алкоголя. Я также хочу, чтобы ты воздерживался от случайных связей. И последнему вполне поспособствует пояс верности, который я сейчас надел на тебя.
– Пояс верности?!
– Да, Гарри, ты правильно расслышал. Это хорошо проверенная иполезная традиция в профессиональном спорте. – Малфой отстранился и склонил голову к плечу, оглядывая дело своих рук. – Я уже могу отпустить тебя? В любом случае, помещение зачаровано так, что ты не сможешь атаковать меня или причинить мне какой-либо вред.
Гарри кивнул, кипя от злости.
Взмахом палочки, Малфой снял путы с тела Гарри и тот рванул на себя свои трусы и брюки. Когда он закончил застёгиваться и натянул через голову футболку, то заметил, что Малфой протягивает ему какой-то свиток.
– Это твоя копия приложения к контракту. Вторая копия останется у меня, а третья будет лежать в твоём личном деле в отделе кадров.
– Вот это, – Гарри неопределённым жестом указал на свою паховую область, – не может быть законно. Да и как я с этим на метлу сяду?!
– Уверяю тебя, что всё законно. Подписав документ, ты согласился подчиниться любым методам, которые я решу применить. Я предполагал, что ты хотя бы поторгуешься. Можешь, конечно, спросить своего адвоката, но подумай сам – стал бы я применять какие-либо методы, не являющие абсолютно и несомненно незаконными – да ещё и традиционно принятые в профессиональном спорте, – потратив столько сил на восстановление репутации нашего рода в обществе? А насчёт своей способности играть можешь не сомневаться. Пояс помешает тебе, разве что, достичь и сохранить эрекцию, но он достаточно подвижен, чтобы не стеснять твои движения на метле. Поверь мне, я мог бы выбрать массу других, менее удобных предметов… – Малфой подошёл вплотную к Гарри и понизил голос: – Скажи спасибо, что тебе не придётся аппарировать ко мне каждый раз, когда ты захочешь отлить.
Гарри выхватил свиток из рук Малфоя и смял его в кулаке.
– Ещё что-нибудь?
– Твоё новое расписание составляют в процессе нашего разговора. Надеюсь, что ты будешь соблюдать его до последней запятой. Жду тебя в этом кабинете в следующий раз после ближайшего матча, в четыре часа. – Люциус положил руку на плечо Гарри и слегка сжал его. – После той победоносной битвы тебе, похоже, не хватало чуткого руководства. Я этим займусь.
Гарри даже не побеспокоился закрыть дверь, когда вихрем вылетел из кабинета.
Позже дома, съев обед, состоявший практически из одних белков, Гарри стоял посреди заваленной вещами спальни перед высоким зеркалом и разглядывал свой заключённый в темницу член. Как он и предполагал, все попытки снять оковы со своего тела закончились безрезультатно.
Как же он дошёл до жизни такой? Он же легко мог освободиться даже от действия Империуса! Наверное, это образ жизни последних лет сделал его таким легковерным идиотом.
Позади него в зеркале отражалась кровать с мятыми грязными простынями. Гарри уже давно не оказывался в своей спальне трезвый или не побывавший в чьей-нибудь заднице. Он огляделся. Поскольку гулять сегодня он явно не собирался, возможно, стоило хотя бы открыть окно и сменить простыни.
К моменту, когда он пробормотал Нокс, он даже убрал всю грязную одежду и вынес на кухню немытую посуду.
***
– Гарри! Похоже, ты выглядишь гораздо более отдохнувшим. Проходи, садись! – Люциус встал из-за стола. – Мои поздравления: вчера ты поймал снитч и получил явное удовольствие от игры. – У этого негодяя ещё хватало наглости мило улыбаться.
Гарри с опаской осмотрел предложенное ему кресло, но решил, что самая суровая часть «тренировок» у Малфоя уже позади, всё же сел. На низком столике рядом тут же появилась чашка чая с молоком, и Гарри потянулся за чашкой, просто чтобы занять руки.
– Ну, да. Спасибо. Должен признать, что эта победа оказалась довольно приятной. Игра была хорошая.
Люциус сдвинул вбок пару предметов со своего стола.
– Ну, а в остальном как? Кормят тебя хорошо?
– Да, еда, которую приносят ваши эльфы, очень недурна, разве что слегка однообразна.
– Что ж, я попрошу их добавить новые рецепты. Как насчёт китайской кухни? – получив удовлетворительный кивок Гарри, Люциус сделал какую-то пометку на куске пергамента. – А как дела в личной жизни? У тебя бывают ночные поллюции?
Гарри поперхнулся чаем и беспомощно закашлялся.
– Простите?
– Ну, ты уже около десяти дней носишь пояс верности. Было бы вполне естественным видеть «мокрые сны», в результате которых твоё тело избавлялось бы от лишнего семени.
– Нам обязательно говорить об этом? – у Гарри покраснели, кажется, даже кончики ушей.
Люциус приподнял светлую бровь: – Я могу применять любые средства, Гарри.
Гарри мучительно зажмурился и скрипнул зубами: – Да, это началось примерно через неделю.
– Понятно, – Люциус потянулся и убрал ещё несколько предметов, словно расчищая место на столе. – Тогда надо бы провести кой-какие технические процедуры. Будь так любезен, – и он указал на свой стол.
Ожидая долгожданного окончания пытки, Гарриотставил чашку с чаем и подошёл к столу. Люциус надавил рукой на верхнюю часть его спины, нагибая его над столешницей: – Тебе надо расслабиться. Ложись прямо на стол. Вот так, просто лежи, обопрись всем весом. Пусть тебе будет удобно.
Улёгшись грудью на стол и опустив голову, Гарри не мог найти места рукам и, испробовав пару неудобных поз, наконец вытянул их над головой. Столешница была высотой чуть ниже бёдер, так что, чтобы перенести на неё свой вес, Гарри пришлось слегка раздвинуть ноги.
Он ощутил согревающее действие заклинания, а потом понял, что будто пригвождён к столу.
– Что? Почему? – запротестовал он. Он почувствовал, как Люциус подошёл сзади и потянулся к пуговицам на брюках Гарри. – Что вы делаете?
– Как я уже сказал, Гарри, требуются некоторые технические процедуры, которые я должен провести. В контракте же ясно сказано, что я несу ответственность за твоё благополучие.
И снова брюки и трусы Гарри оказались спущены до самого пола. Его бёдер коснулись тёплые ладони Люциуса, и Гарри представил, насколько доступным сейчас выглядит. Одна из рук исчезла, а потом вернулась, намазанная чем-то холодным, и заскользила между ягодиц Гарри. Он взвизгнул и сжался, с ужасом ожидая того, что, по его мнению, должно было последовать дальше.
– Гарри, мальчик, ты никогда не занимался этим таким способом?
– Чем «этим»? Каким способом? Пожалуйста, не надо! – ногти Гарри скребли по поверхности стола.
Люциус ободряюще похлопал его по бедру: – Я не собираюсь брать у тебя что-то такое, что ты хотел бы отдать кому-то другому. – Холодный палец вошёл в его задницу, и Гарри сжал мышцы ануса. – Я всего лишь пытаюсь выяснить, насколько осторожным мне следует быть. Ты когда-нибудь растягивал себя пальцами? Использовал игрушки?
Игрушки.
О, Мерлин всемогущий!
– Нет, – ответил Гарри еле слышно.
Палец проник глубже, а потом медленно вышел. Гарри был готов умереть от унижения. Люциус большим пальцем разминал тугое колечко мышц ануса, и через некоторое время к первому пальцу присоединился второй. Несколько мгновений внутри у Гарри всё горело, и он закрыл глаза, благодарный, что боль возвращает его к реальности. Где-то внутри пальцы коснулись какой-то особой точки, отчего Гарри увидел «небо в алмазах» и забился неистово в сковывавших его магических путах.
– А, вот она, – с удовлетворением заметил Люциус. Он, наверное, потянулся за палочкой, потому что секунду спустя словно ледяная перчатка обернулась вокруг члена и яиц Гарри, он почувствовал боль, а затем в паху словно всё онемело.
– Что вы со мной делаете? – по звуку Гарри показалось, что он плачет.
– Тебе не следует слишком возбуждаться от этой процедуры, Гарри. Она не предназначена для твоего удовольствия; в твоей ситуации это просто необходимость. Я не призывая тебя к аскетизму, но считаю, что целибат – не только перед матчами – существенно заостряет внимание.
Люциус вдвинул палец ещё глубже и поводил вокруг местечка, которое вызвало такую бурную реакцию. На этот раз реакция была более подавленной, но живот Гарри сводило судорогой, когда палец Люциуса снова и снова касался той точки, не давая юноше передышку. Гарри хватал воздух ртом, как вытащенная на берег рыба.
– Постарайся расслабиться, мальчик мой. Чем сильнее ты будешь возбуждаться, тем дольше это продлится.
В попытках расслабить живот мышцы ног Гарри напрягались и горели. Он смутно осознавал, что дерево столешницы под его щекой стало мокрым от слёз. Его член оставался мягким и словно оцепеневшим в своей клетке в течение всей процедуры, пальцы же Малфоя продолжали раз за разом, медленно и ритмично проходиться по волшебной точке внутри его тела. Гарри стонал при каждом вдохе.
– Расслабься, Гарри, или я прекращу и подожду, пока ты не придёшь в себя, и начну всё сначала!
«Нет, нет! Только бы это поскорее закончилось!»
Гарри зажмурился и попытался усилием воли расслабить мышцы ниже талии. Раздражающие касания никак не прекращались, и скоро Гарри потерял ощущение времени. Он будто плыл по течению, почти не ощущая своего тела, пока Люциус продолжал усердные упражнения в его заднице.
Вдруг какой-то звук привлёк внимание Гарри, словно что-то мокрое упало на пол. И опять, и снова.
Что-то медленно вытекало из его члена, ощущения пронзали его насквозь сродни освобождению, которое испытываешь, когда долго и сильно хотел в туалет – и, наконец, смог облегчиться.
«Я, наверное, обмочился», – в ужасе подумал Гарри, слепо пялясь в пейзаж, висевший на стене справа, пока жидкость продолжала самовольно покидать его тело. Люциус удвоил усилия и вдруг остановился, нажав пальцами где-то внутри ануса Гарри и не отпуская больше.
Последние капли шлёпнулись на пол, и жидкость перестала выходить.
Однако давление внутри тела Гарри не прекратилось. Ему казалось, что он никогда больше не сможет дышать свободно.
– Ну, ешё чуть-чуть, Гарри. Надо убрать из тебя всё семя, чтобы оно не накапливалось в организме и не мешало тебе тренироваться.
Люциус пропихнул руку поглубже, и ещё несколько капель упали на пол.
Наконец Люциус оставил его в покое – и тут Гарри почувствовал неожиданную пустоту внутри. За этим ощущение последовали очищающее и согревающее заклинания, но зубы Гарри всё равно выбивали дробь.
По его лицу прошлась мягкая влажная ткань, убирая следы слёз и соплей. Гарри, как слепой котёнок, потянулся вслед за нежным прикосновением.
Но мягкую ткань тут же убрали от его лица, и он почувствовал, как ею обтёрли пах вокруг пояса верности, а также его холодные и бесчувственные яйца.
Вскоре мягкая ткань исчезла, а брюки и трусы вернулись на своё место. Только затем его освободили от магических пут.
– Я… похоже, я кончил, – с трудом выдавил Гарри, всё ещё стуча зубами.
Тёплая рука потрепала его по волосам.
– Ты молодец, Гарри. Ты всё правильно сделал. Продолжай в том же духе – и будешь вознаграждён. – Гарри чувствовал горяее дыхание Люциуса на своей щеке и шее. – Сезон кончается через два месяца. – Он погладил Гарри по спине. – Если к тому времени «Стрелы» займут в турнирной таблице хотя бы восьмую строчку, я даже позволю тебе получить удовольствие.
@темы: текст, fandom Harry Potter, III этап. Высокий рейтинг, Осень 2016
A warm, wet cloth was passed over his face, cleaning away tears and snot. Harry blindly turned into the gentle touch.
В целом хороший перевод, но котят в пвп — резать. Особенно если их нет в оригинале.
И ещё в финале неточность: читать дальше